“社会创新”与“社会企业”在西方的蓬勃发展是近二十年来的事情,中国对这两个主题的了解和实践则是在21世纪之后。目前,国内社会各界已经开始密切关注社会创新和社会企业的发展。但是,对新事物的认识和消化需要一个过程,人们在很多问题上仍然认识不清,甚至存有误区。
因此,为推动社会创新和社会企业家精神在中国的研究以及操作,我们希望先从出版社会创新及社会企业家精神方面的译著开始,在中国普及和弄清西方国家关于社会创新的基本概念。并在此基础上,为中国社会创新和社会企业的研究与实践提供一套基础性、权威性的参考读物。
本次活动,希望能够找到2位专业翻译志愿者与我们的合作单位—中央编译局一起对社会创新和社会企业案例进行翻译。
对所招募的翻译人员需求:
1、英语熟练,社会创新领域从业人员(最好是公益人士),有过翻译经验,文字工作人员优先,态度端正。
2、工作量:每位翻译人员2-3万字
3、翻译时间要求:2个月内完成
我们能够提供的:
1、占用大家的时间和工作,我们将给予志愿者适当的工作补助:60元每千字。
2、译者署名在出版物中所翻译文章标题及原作者名字下方。
3、统一的术语表,中央编译局方面会统一给出。待翻译人员确定后发给大家。
注意事项:
版权属于出版社,在出版社公开出版前,不能将翻译部分公开,请各翻译人员务必注意。
翻译人员的选用:经中央编译局确定后通知入选的翻译人员。
非常感谢推荐或自荐符合上述要求的人员,人员简介(包括工作背景,能力,资质等)请发送至se@youcheng.org
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Tags
Recent Comments
- zhanghaoer on 社会企业家技能培训:什么是需要我们做的
- QingQing on 全世界停电一小时
- Agaguk on 全世界停电一小时
Recent Posts
Pages
| M | T | W | T | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « May | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | |||